* NAM PHƯƠNG
LTS báo Người
Việt: Một số bloggers, nhà báo từ Việt Nam qua Mỹ điều trần về tình hình
tự do thông tin tại Việt Nam theo lời mời của một số dân biểu liên bang Hoa Kỳ.
Ba trong số những vị đó trả lời phỏng vấn của báo Người Việt, gồm nữ nghệ sĩ
Kim Chi, nhà báo tự do Ngô Nhật Đăng và blogger Nguyễn Đình Hà.
Bà Nguyễn Thị
Kim Chi nổi tiếng hồi đầu năm ngoái đã viết thư từ chối nhận bằng khen thưởng
vinh danh của ông thủ tướng Nguyễn Tấn Dũng với lý do “Tôi không muốn trong nhà
tôi có chữ ký của một kẻ đang làm nghèo đất nước, làm khổ nhân dân. Với tôi, đó
là một điều rất tổn thương vì cảm giác của mình bị xúc phạm”.
Nhà báo tự do
Ngô Nhật Đăng và bloggers Nguyễn Đình Hà là các thành viên của Mạng Lưới Bloggers
Việt Nam .
Ông Ngô Nhật Đăng từng bị động viên vào quân đội, tham gia chiến trường biên
giới chống Trung Quốc năm 1979. Nguyễn Đình Hà là một thanh niên mới tốt nghiệp
đại học Luật ở Hà Nội.
Một số bloggers từ Việt Nam đến Hoa Thịnh Đốn điều trần về tự do thông
tin tại Việt Nam .
Ông Ngô Nhật Đăng (bên trái), bà Nguyễn Thị Kim Chi (thứ hai từ trái), blogger
Nguyễn Đình Hà (thứ hai từ phải) (Hình: VT)
Phỏng
vấn nghệ sĩ Kim Chi:
Người Việt (NV): Chị viết một bài phổ biến trên một số
websites trần tình về những ý kiến trái chiều về chuyến đi của chị và một số
bloggers, sau bài viết này, chị nhận được những phản hồi thế nào? Người ta hiểu
thêm ra ý nghĩa của chuyến đi hay không?
Bà Kim Chi (KC): Khi tôi được một
số dân biểu Hoa Kỳ mời sang đây để điều trần về tình hình tự do báo chí tại
Việt Nam, đã có một số người với những bài viết trên mạng, mà chúng ta đều dư
biết là những dư luận viên, lên tiếng kết tội tôi cùng những người tham dự khác
là những kẻ “phản quốc”, “những kẻ hám đô la”, và có những lời thóa mạ tồi tệ.
Tuy nhiên, tất cả bạn bè tôi là những người bạn đấu tranh nhân quyền khác trong
nước thì bày tỏ sự ủng hộ và khuyến khích. Sau khi tôi đăng trên trang facebook
các nhân của mình những dòng suy nghĩ từ nước Mỹ, tôi lại càng nhận thêm được
nhiều sự cổ võ và khuyến khích khác từ nhiều bạn bè ở khắp nơi mà tôi quen biết
trên mạng, mặc dù chưa gặp được một lần. Tôi cũng hy vọng qua những điều tôi
làm, những gì tôi trình bày trong chuyến đi này sẽ giúp nhiều người hiểu hơn về
tình trạng đàn áp nhân quyền, đặc biệt là hiện trạng tự do báo chí tại Việt Nam .
NV: Mấy ngày qua, chị và phái đoàn đã đến thăm một số tổ chức bảo vệ nhân
quyền quốc tế, chị nhận ra điều gì? Có phải họ không biết nhiều về các nỗ lực
của những người can đảm đấu tranh dân chủ tại Việt Nam không?
KC: Điều làm tôi ngạc nhiên và xúc
động là khi chúng tôi đi tới đâu người ta cũng đã để sẵn một bản danh sách
những blogger đang bị cầm tù. Họ chỉ hỏi lại chúng tôi xem tình trạng hiện nay
những tù nhân lương tâm ấy ra sao. Bất cứ nơi nào chúng tôi tới thăm người ta
cũng bày tỏ sự quan tâm đối với những người đang bị giam giữ. Chúng tôi tới
thăm hơn một chục tổ chức nhân quyền quốc tế và nhận ra rằng thật ra cả thế
giới đang hướng về Việt Nam
và đang đứng cùng với những tiếng nói tranh đấu tại Việt Nam . Và tôi
nghĩ rất những điều này xảy ra vì nhờ có sự vận động không ngừng nghỉ của bà
con cộng đồng hải ngoại, nhất là các bạn trẻ mà tôi có dịp được làm việc cùng
trong Ban Tổ Chức.
NV: Được mời phát biểu tại Hạ Viện Hoa Kỳ ngày 29 tháng Tư, chị sẽ nói gì?
KC: Trong đoàn chúng tôi có 6
người, mỗi người được mời nói 2 phút. Tôi sẽ nói về tình trạng văn nghệ sĩ
trong nước không được tự do sáng tác và những thử thách mà họ phải trải qua khi
nhận thức được chuyện đất nước và bắt đầu lên tiếng.
NV: Chị lo ngại gì khi trở lại
Việt Nam ?
KC: Tôi nghĩ rằng bất cứ điều gì
cũng có thể xảy ra, vì người ta đang ném đá chúng tôi là “lũ phản động”. Nếu
nói sợ thì tất nhiên tôi sợ cho gia đình tôi, cho con cái tôi vì bản chất hèn
hạ của chế độ. Nhưng tôi có thể quả quyết một điều là tôi sẵn sàng đón nhận mọi
giá vì một VIỆT NAM TỰ DO, DÂN CHỦ, NO ẤM, VĂN MINH, KHÔNG THÙ HẬN.
Phỏng
vấn nhà báo độc lập Ngô Nhật Đăng:
Người Việt: Động cơ nào biến ông từ một người lính “Cụ Hồ” thành một người đấu
tranh dân chủ hóa đất nước?
Ngô Nhật Đăng: Trước hết tôi xin
khẳng định: Tôi chưa bao giờ tôi coi mình là người “Lính Cụ Hồ”, lý do thì dài
lắm. Nhưng nói vắn tắt thì tôi vào lính năm 1978 theo một lệnh tổng động viên
dành cho sinh viên. Và tôi đã tham gia cuộc chiến Việt- Trung năm 1979. Tôi coi
đó là nghĩa vụ công dân khi đất nước bị xâm lược. Cũng như vậy tôi đấu tranh
cho nền dân chủ của đất nước cũng là nghĩa vụ của công dân, là lương tâm thôi
thúc không thể ngồi yên trước sự lãnh đạo tồi tệ của những người cộng sản. Và
tôi bắt đầu từ việc đòi lại quyền Tự do ngôn luận. Động cơ nào đưa đến điều đó
thì thật ra tôi chưa bao giờ nghĩ đến, chỉ biết nó như là một nhu cầu thôi
thúc: Muốn sống trong sự thật và muốn nói lên sự thật.
NV: Gia đình, thân nhân của ông có
bị sách nhiễu vì ông tham dự chuyến đi này hay không?
NNĐ: Gia đình tôi bị sách nhiễu là
điều tất nhiên, khi tôi vừa sang đến Hoa Kỳ người thân của tôi đã báo tin bị
làm phiền từ phía nhà cầm quyền. Thậm chí họ còn lên công ty nơi con gái tôi
đang làm việc để gây sức ép, gieo rắc sự sợ hãi của những người chủ công ty khi
họ nói rằng, con gái tôi là “phần tử đặc biệt cần phải theo dõi sát…” Có hai
điều mà nhà cầm quyền Việt Nam hiện nay đang áp dụng với những người muốn lên
tiếng vì sự thật khi chưa thể bỏ tù họ như sau: Họ gây khó khăn trong việc mưu
sinh, những người này khó có cơ hội làm việc hoặc kinh doanh, từ những việc nhỏ
nhất chỉ cần đủ cho sinh hoạt tối thiểu, nếu đẩy được họ vào tình trạng nghèo
khổ thì càng tốt. Thứ hai họ dùng người thân làm áp lực với người dám đứng lên
đấu tranh, điều này thật nham hiểm, không một người tử tế nào có thể nghĩ ra
được cách trả thù độc ác như vậy.Tôi từng được nghe một người bạn nói: “Họ có
thể đánh tôi, bắt tôi, thậm chí giết tôi, tôi không sợ. Nhưng họ đánh vào người
thân của tôi làm tôi tê liệt”. Một chế độ độc tài mới nảy sinh những việc làm
vô pháp luật như vậy.
NV: Bài
phát biểu trong cuộc điều trần tại Hạ Viện Hoa Kỳ ngày 29 tháng Tư, ông sẽ nói
gì?
NNĐ: Tôi có được yêu cầu sẽ phát
biểu trước Hạ Viện Hoa Kỳ và như chủ đề của cuộc điều trần này, tôi muốn đề
nghị Hoa Kỳ phải đưa vấn đề Tự do ngôn luận và Tự do báo chí ở Việt Nam thành
Nghị quyết của Quốc Hội, thành điều kiện tiên quyết trong các Hiệp định thương
mại giữa hai nước, đặc biệt là Hiệp định hợp tác Thương mại xuyên Thái Bình
Dương (TPP).Điều đó phù hợp với ý nguyện của nhân dân Mỹ cũng như quyền lợi của
nước Mỹ. Một nước Việt Nam
có Tự do Dân chủ là điều có lợi cho cả hai bên.
NV: Ông có tin rằng chính quyền
Việt Nam
biết lắng nghe dân và sẽ thay đổi toàn diện để đất nước phát triển tốt hơn về
mọi mặt hay không?
NNĐ: Thật lòng tôi rất mong muốn
chính phủ Việt Nam
biết lắng nghe ý kiến của nhân dân để thay đổi hiện tình đất nước. Điều đó có
lợi cho chính họ nữa. Nhưng qua những cách hành xử của họ vừa rồi thì điều đó
khó có thể trở thành sự thật. Tôi hy vọng dưới sức ép của Quốc tế và các phong
trào đòi dân chủ của nhân dân họ sẽ nhìn ra vấn đề. Độc đảng, không có tự do
chính trị, tự do tư tưởng sẽ là vật cản lớn nhất làm cho đất nước đi tụt lùi,
đời sống của nhân dân sẽ bị đẩy đến mức không chịu đựng nổi. Điều gì sẽ xảy ra
thì chỉ có Trời mới biết.
Phỏng
vấn anh Nguyễn Đình Hà:
Người Việt: Anh có gặp sự khó khăn
nào sau khi tham gia nhóm Bloggers đến thăm sứ quán Thụy Điển hồi Tháng 8 năm
ngoái?
Nguyễn Đình Hà: Sau khi tôi tham
gia nhóm blogger tới Đại sứ quán Thụy Điển, rồi sau đó tiếp xúc với tham tán
chính trị Đại sứ quán Úc tại Hà Nội, cơ quan an ninh đã yêu cầu tôi “làm việc”
và có gây sức ép tâm lý lên gia đình tôi, tuy nhiên các biện pháp này không đem
lại kết quả gì cho họ. Trong quá trình những thành viên khác của Mạng lưới
Blogger Việt Nam
đi tới các Đại sứ quán và cơ quan ngoại giao khác sau đó, nhân viên an ninh đã
theo dõi tôi và nhiều lần gửi giấy mời tôi tới trụ sở công an để “làm việc về
những việc có liên quan”. Tôi đã không chấp nhận những giấy mời đó và cách mà
phía công an đưa giấy mời cho tôi.
NV: Tốt nghiệp đại học Luật rồi, anh có đi thực tập để trở thành luật sư
không? Có gặp rắc rối về chuyện này không?
NĐH: Tôi chưa đăng ký thực tập để
trở thành luật sư, bởi điều kiện về kinh tế chưa cho phép. Trong tương lai, khi
tôi đăng ký thực tập luật sư thì cũng chưa rõ sẽ có khó khăn, rắc rối gì hay
không.
NV: Với những hiểu biết về
pháp luật Việt Nam qua những gì anh học ở trường luật và các bộ luật, điều 258
trong Bộ Luật Hình Sự VN theo anh đã được thi hành thế nào?
NĐH: Nền tư pháp tại Việt
Nam thực sự không độc lập, Điều 258 (Tội lợi dụng các quyền tự do dân chủ xâm
phạm lợi ích của Nhà nước, quyền, lợi ích hợp pháp của tổ chức, công dân) và 88
(Tội tuyên truyền chống Nhà nước Cộng hoà xã hội chủ nghĩa Việt Nam) Bộ luật
hình sự Việt Nam thực sự mơ hồ, vi phạm Công ước quốc tế về nhân quyền và ngay
chính Hiến pháp Việt Nam hiện hành. Do vậy, cho dù là có những luật sư hàng đầu
bảo vệ thì những nhà tranh đấu trong nước khó có thể thoát khỏi án tù của Tòa
án Việt Nam. Nhà cầm quyền Việt Nam vận dụng điều 258 ngày càng thường xuyên
hơn để trấn áp các tiếng nói đối lập từ các nhà báo, blogger và những người
tranh đấu thay vì sử dụng Điều 88 như trước.
NV: Liệu các sự vận động của nhóm các anh có đem đến kết quả cụ thể như các
anh chị muốn, tức là bãi bỏ nó, vì thấy nó vi hiến?
NĐH: Cuộc vận động kêu gọi bãi bỏ
Điều 258 Bộ luật hình sự đã được bắt đầu từ tháng 7 năm 2013 và tính đến thời
điểm hiện nay, chính phủ các nước dân chủ và các tổ chức nhân quyền quốc tế,
cũng như Cao ủy về nhân quyền của Liên hợp quốc đã đón nhận thông điệp yêu cầu
xóa bỏ điều luật nói trên. Trong chuyến vận động cho báo chí độc lập tại Việt
Nam này, các NGO như Phóng Viên Không Biên Giới (RSF), Ủy Ban Bảo Vệ Ký Giả
(CPJ), Liên Đoàn Luật Sư Hoa Kỳ (ABA), Access,… một số công ty internet và Cao
ủy nhân quyền LHQ tại New York đều quan tâm tới vấn đề này và nhận thấy rằng
điều 258 vi phạm các công ước quốc tế về nhân quyền. Do vậy, họ đã, đang và sẽ
tiếp tục hỗ trợ tạo sức ép, thúc giục Việt Nam xóa bỏ điều luật này thông qua
các cơ chế như UPR, đối thoại nhân quyền song phương và đa phương,... bên cạnh
những tiếng nói phản đối từ trong nước. Từ đó cho thấy cuộc vận động của chúng
tôi đã có hiệu quả nhất định và chúng tôi kỳ vọng rằng điều luật mơ hồ này sẽ
sớm bị bãi bỏ.
NV: Phát biểu trong cuộc điều trần
ngày 29 tháng Tư tại Hạ Viện Hoa Kỳ, anh nói gì?
NĐH: Tôi luôn mong muốn có một nền
báo chí độc lập, truyền thông không bị kiểm duyệt tại Việt Nam, do vậy, tại
phiên điều trần, tôi nói về hiện tình tự do báo chí, tự do internet và tự do
thông tin tại Việt Nam và sẽ đưa ra các đề xuất với Quốc hội Hoa Kỳ theo các
mục tiêu: Thúc đẩy Chính quyền Việt Nam sửa đổi hoặc xóa bỏ các điều luật, các
quy định xâm hại đến các quyền tự do báo chí, internet và thông tin của người
dân ; Thúc ép Chính quyền Việt Nam bãi bỏ cơ chế kiểm duyệt trong hệ thống báo
chí, truyền thông ; Yêu cầu chính quyền Việt Nam trả tự do vô điều kiện và ngay
lập tức các tù nhân lương tâm ; Thúc đẩy Việt Nam mở cửa thị trường báo chí,
dịch vụ truyền thông.
Báo Người Việt xin cảm ơn bà Nguyễn Thị
Kim Chi, ông Ngô Nhật Đăng và anh Nguyễn Đình Hà đã dành cho chúng tôi cuộc
phỏng vấn này!
NP/NV
---------------
Hay lắm.Hoan hô Kim Chi,Nguyễn Đình Hà,Ngô Nhật Đăng.
Trả lờiXóaCu Minh báo QĐND đã có bài lý sự nói QH Mỹ sao chỉ nghe một chiều từ các blogger "phản động " mà không nghe từ chính thống ? trao đổi thì phải nghe cả hai chiều mới phải chứ.
Trả lờiXóaCu Minh đúng là thấy một mà không thấy hai, phía chính thống thì trong nước, ngoài nước đã phải nghe ra rả suốt ngày, tháng, năm trên đài, báo, TV, hội nghị rồi. Nay nghe thêm các Bloggers chính là nghe cái chiều ngược lại, là hai phía còn gì nữa. Cách làm này chưa bao giờ thấy phía VN dám làm, cứ độc quyền chân lý mãi làm sao có được sự thật.
Năm 2012 cu Minh còn là đại úy, nay đã leo lên trung tá (?), công trạng chắc từ những bài viết kiểu như vậy. Cứ nói nhà báo thì nghèo, chậm thăng tiến, ai bảo không chịu uốn cong ngòi bút như cu Minh, nghèo là phải. Mà "giàu" như cu Minh có đáng không nhỉ ?
Hay!
XóaỦng hộ những nhà yêu nước , vì dân chủ đã dũng cảm dấn thân , dù biết rằng rất nhiều sự bức bách , truy cản từ chính quyền , nhưng vẫn không sờn lòng . Việc truyền thông tin , phản ánh thực trạng xã hội Việt Nam hiện nay cho thế giới biết , là một việc làm đúng và rất cần thiết .
Trả lờiXóaViệt Nam là một phần của thế giới , quyền được sống trong tự do , dân chủ là tiêu chuẩn chung cho loài người . chính quyền VN không thể mãi trù dập , đàn áp các xu hướng dc trong nước . Nếu có sự góp sức của các chính phủ các nước thì chắc chắn họ không thể làm bừa mà không bị ngăn chặn
.
Để gió cuốn đi
Hình như năm 2012 có 2 thằng CU MINH BỒI BÚT CƠ tôi muốn thông tin về chúng...?
Trả lờiXóaNGLUY