* NGUYỄN NGUYÊN BÌNH
BVB - Bây giờ đang là tháng
chạp ta, tháng có bao công việc bộn bề của ‘năm hết Tết đến’ trong tập quán ta
xưa nay. Vậy mà, cứ nói đến hai chữ tháng chạp là lại nhớ đến cụm từ ‘Những
người Tháng Chạp’, dù cho những bài học liên quan đến cụm từ đó mà thầy
Đỗ Hồng Chung giảng cho chúng tôi về giai đoạn lịch sử huy hoàng của văn học
nước Nga thế kỷ 19 ấy, cách nay đã lâu lắm.
‘Những
ngườiTháng Chạp’ là ai? Đó là
những trí thức, nhà văn, nhà thơ hàng đầu của nước Nga (mà phần lớn xuất thân
từ tầng lớp quý tộc hoặc bản thân vốn là quan chức trong cung đình) thế kỷ 19,
như Rưlêep, Gribaedop, Puskin, Secnưxepxky, Lecmantop, Nhecraxop…
Nhân dân Nga đương thời đã gọi họ là lãnh tụ, là thày giáo, là người
bảo vệ nhân dân vì họ đã đóng vai trò hết sức quan trọng trong việc thức tỉnh
nhân dân, thức tỉnh thời đại, lập ra một diễn đàn công khai chống lại chế độ
chuyên chế tàn bạo của các Sa hoàng. Họ cũng là những người sẵn sàng tuẫn đạo,
sẵn sàng hi sinh vì nhân dân, vì đất nước. Tên tuổi họ gắn với một sự kiện chấn
động nước Nga xảy ra vào ngày 14 tháng Chạp năm 1825 (theo lịch Nga) tại thủ đô
của nước Nga thời đó là thành phố Petecbua. Ngày hôm đó được xếp đặt để nhà độc
tài Nikolai đệ nhất đăng quang Hoàng đế (người tiền nhiệm của Nikolai là
Alecxandr đệ nhất, cũng là một nhà độc tài-mà trong thơ Puskin từng gọi là ‘nhà
độc tài du đãng’) tại quảng trường chính của thành phố. Một số đơn vị hải, lục
quân gồm hơn 3.000 người được điều động đến để bảo vệ buổi lễ đăng quang và thay
mặt quân đội tuyên thệ trung thành với nhà vua.
Khi mọi việc đã sẵn sàng: nhà vua, tổng giám mục, tổng
đốc thành phố đã ra lễ đài… thì, bỗng nhiên, toàn thể đội ngũ quân nhân đã hô
vang: “Từ chối tuyên thệ! Phản đối tuyên thệ! Yêu cầu hiến pháp! Yêu cầu dân
chủ! Dân chủ muôn năm”…Cùng lúc đó, nhân dân Pêtecbua gồm cả thợ thuyền, nông
nô, dân nghèo thành thị cũng hưởng ứng, ủng hộ binh lính và ào tới quảng trường.
Bị tấn công bất ngờ, Nga hoàng Nikolai đã phải điều kị binh đến chống đỡ, hai
bên giao tranh quyết liệt. Nga hoàng lại phải dùng các thủ đoạn vừa dụ dỗ vừa
đe dọa, nhưng nhân dân và lực lượng khởi nghĩa vẫn không nao núng, vẫn tiếp tục
chiến đấu cho đến khi Nikolai cho pháo binh nã đạn vào đám đông, làm chết rất
nhiều người, bắt đi hầu hết các lãnh tụ của khởi nghĩa.
Lịch sử gọi đó là cuộc Khởi nghĩa Tháng Chạp do các
nhà trí thức Nga khởi xướng. Khởi nghĩa bị dập tắt, tiếp theo là các lãnh tụ bị
đàn áp khốc liệt (Rưlêep bị treo cổ, Gribaedop, Puskin, Secnưxepxki…bị đày ải và
sau đó còn bị ngầm sát hại) nhưng tinh thần các nhà Cách mạng Tháng Chạp vẫn
không nao núng. Họ vẫn bền bỉ đấu tranh, các thế hệ ‘Những người Tháng Chạp’vẫn
nối tiếp nhau lên tiếng, và họ đã đạt được một mục tiêu: đó là vào năm 1861,
Nga hoàng đã buộc phải tuyên bố bãi bỏ chế độ nông nô (vào thời Nga hoàng
Alecxandr đệ nhị). Không những thế, ‘Những người Tháng Chạp’ Nga còn sáng tạo
ra một điều kỳ diệu khác: họ đã đóng góp rất nhiều tác phẩm, khiến cho văn học
Nga thế kỉ 19 có một tốc độ phát triển phi thường - mà như một nhà văn lớn
người Đức đã nói: Nếu trước thế kỉ 19,
văn học Nga còn khép nép “như một nữ sinh không thuộc bài”khi đứng trước văn
học Phương Tây(như văn học Anh, Pháp, Đức, Tây ban nha), thì đến thế kỉ 19, nền
văn học đó đã xuất hiện chững chạc “như một bà giáo”.(Các tác phẩm của Puskin,
Lec man top, Tônxtôi, Tuocghenhep, Gô gôn, Tsekhop... chẳng phải là đã được xếp
vào hàng kinh điển của văn học thế giới đó sao?)
Cách nay hơn 40 năm,
người viết bài này từng được thầy giáo hướng dẫn viết những khóa luận và luận
văn lấy đề tài từ thơ và văn xuôi của Puskin. Puskin tuy không có mặt trực tiếp
tham gia cuộc Khởi nghĩa Tháng Chạp ở Petecbua nhưng lịch sử đã ghi nhận chính
ông là một người mang tinh thần ‘Những người Tháng Chạp’sâu đậm nhất. Nhiều năm
trước khi nổ ra cuộc khởi nghĩa Tháng Chạp, những bài thơ chống độc tài chuyên
chế của ông (dù không được xuất bản công khai, chỉ lưu truyền như kiểu ‘lề
trái’ ngày nay trong dân gian) đã đủ khiến Nga hoàng AlecxandrI nổi cáu, rít
lên: “Những bài thơ của nó (Puskin) đang tràn ngập nước Nga. Tất cả bọn thanh
niên mất dạy đều đọc nó. Phải lập tức tống cổ nó đi Xibir!” Thực tế Nga hoàng đã đày Puskin xuống miền
Nam nước Nga nên ông mới không thể tham dự khởi nghĩa; và chính nhà thơ cũng đã
thẳng thắn xác nhận trước mặt Nikolai I rằng, nếu ở Petecbua thì nhất định sẽ
đứng trong hàng ngũ những người khởi nghĩa…
Trước kia, khi viết khóa
luận và luận văn tốt nghiệp về văn thơ Puskin, ngoài việc loay hoay trình bày
những kiến giải về thủ pháp nghệ thuật trong thơ văn, về những nhân vật điển
hình mà ông đã xây dựng được…tôi cũng ca ngợi tinh thần công dân trong thơ ông,
cũng có liên hệ đến ‘tinh thần công dân’ của thế hệ mình, cho rằng mình nếu học
tập tinh thần ấy thì phải thể hiện tốt trong phong trào ‘thanh niên ba sẵn sàng’,
chấp nhận mọi sự phân công của Tổ chức, tự nguyện làm bánh xe, đinh ốc trong bộ
máy xã hội, để góp phần nhỏ bé vào công cuộc chống Mỹ cứu nước và xây dựng CNXH
v.v..
Mấy chục năm sau, cái
thời mà mọi công dân nước Việt đều say sưa ăn lý tưởng, uống tương lai, xài hy
vọng đã từ từ lặng lẽ trôi xa. Đến nay, công dân VN này cũng đã từng trải, đã
tự mình suy ngẫm, đã nhìn cuộc sống xã hội nhiều chiều hơn…Giờ đây, đọc lại
Puskin, thấy không những chỉ có tình cảm tôn trọng, khâm phục về văn tài và khí
phách của nhà thơ mà còn có thêm sự đồng cảm một cách sâu sắc với những gì nhà
thơ thể hiện. Giờ đây, đã thấy quá ngạc nhiên: sao thời đại mình đang sống nó
lại giống với thời đại của Puskin đến thế? Những câu thơ xưa của Puskin cứ vang
lên mồn một bên tai:
“Ôi nhìn bất cứ về đâu ta
cũng thấy,
Những gông cùm xiềng xích với roi da”
Có phải đó là những câu thơ
mà Puskin nói đến những cảnh ‘cưỡng chế’ ruộng đất trong tay người nông dân cần
cù chăm chỉ một nắng hai sương ở Vụ Bản, Văn Giang, Tiên Lãng, hay những cảnh
công nhân đình công bị chủ cho xe hơi cán qua người, những công nhân đấu tranh
với chủ đòi quyền dân sinh cho cộng đồng bị người của chính phủ bắt giam, hay
việc những người dân bị tra tấn, bức cung oan uổng hàng chục năm trời, hay nói
về cả người đã từng là ‘anh hùng’đã đem no ấm về cho hàng ngàn hộ gia đình mà
cũng bị tước đoạt, vu cáo, hãm hại, hay những người dân chỉ mới bị ‘tình nghi’ thôi
mà khi vào đồn công an thì là người sống, ra khỏi đồn thì đã là xác chết?...
Những câu thơ khác, nói
lên ước vọng của nhà thơ:
“Tôi muốn ca ngợi tự do cho trần thế
Tôi muốn đập vào những thói xấu
tham lam
Đang nghiễm nhiên ngự trị trên
ngai vàng”
Nghe sao lại cứ giống với
những ước mong của rất nhiều nhà trí thức, nhà văn nhà thơ đang viết trên ‘lề
trái’ lưu truyền trong dân gian và trên mạng Internet?
Những câu thơ khác nói về
nội hàm tư tưởng tự do của Puskin:
“ Chỉ nơi nào có liên minh chặt
chẽ
Giữa tự do và pháp luật nghiêm
minh
Đưa mộc lên che chở mọi chúng
sinh,
Trao thanh kiếm vào tay người
trung thực
Để trừng phạt, không phân
chia đẳng cấp,
Bất cứ kẻ nào gây tội ác tham
lam.
Chỉ nơi nào tự do với luật hình
Không e sợ, không mắc điều
tham nhũng
Thì nơi ấy lê dân không thê
thảm,
Không lao đao dưới trướng của
đế vương…”
Thiết nghĩ, với bài
thơ này, chỉ cần thay từ ‘đế vương’ bằng từ ‘cấp trên’thôi, thì liệu có thể phân
biệt nổi những vần thơ viết từ thế kỷ 19 ở nước Nga với thơ viết trong những
năm đầu thế kỷ 21 ở Việt Nam? Tư tưởng của nhà thơ sao giống như một giải pháp
đến thế? Chỉ cần ‘người ta’quan tâm tiếp thu và vận dụng thì quả thật nó có thể
giải quyết ngay được những vấn đề đang gây bức xúc cho toàn xã hội ở ta! Nhưng
mà…tiếc thay…
Còn có một bài thơ
quan trọng trong dòng thơ trữ tình công dân của Puskin mà bất cứ giáo trình văn
học Nga nào cũng không thể không nhắc tới , đó là bài “Những câu chuyện thần
thoại đêm Noel”, bài thơ này Puskin viết vào năm 1818 dưới thời Nga hoàng
Alecxandr đệ nhất:
“Hoan hô! Nhà độc tài du đãng
Cưỡi ngựa phi nhanh về nước
Nga
Đấng cứu thế khóc ré lên thê
thảm
Cả nhân dân theo chúa khóc òa…
Mẹ Maria vội ôm người, nựng
nạt:
“ Đừng khóc, con, đừng khóc,
thiên thần
Ngáo ộp đấy, vua Nga, ngáo ộp!”
Vua
bước ra dõng dạc truyền rằng:
“ Hỡi nhân dân của cả nước Nga
Hãy biết rằng toàn thế giới đã
biết
Ta đã may chiến phục cho ta
Theo kiểu nước Áo, theo kiểu
Đức.
Hãy vui lên, dân chúng, hãy vui
lên
Ta no, ta khỏe, ta béo tròn
Bọn viết báo ca ngợi ta trên
báo
Ta uống, ta ăn, ta hứa hão
Và việc công ta chẳng nhọc
nhằn.
Hỡi nhân dân, hãy biết thêm
rằng
Rồi mai kia ta còn quyết định:
Đưa tên Lavrôp về hưu,
Tống cổ tên Xôt đi chữa bệnh,
Thay tên Gôtgôn bằng luật hình
Và rủ lòng từ bi của kẻ quyền
binh
Cho con người quyền của chính
mình”
Đứa bé vui sướng quá,
Bỗng nhảy cẫng trên gường
“Điều đó có thực chăng, không
đùa chứ mẹ?”
Bà mẹ vỗ về bé
“ À ơi nhắm mắt đi
Đức vua kể cho nghe
Chuyện thần thoại hay tuyệt.
Thôi ngủ đi, ngủ đi”
Những ngày tháng chạp
này, thật khó để không nghĩ: sao bài thơ lại giàu tính thời sự đến thế? Thật
khó để không liên tưởng đến hiện tượng đang gây xôn xao hiện nay, đó là sự xuất
hiện của một bản thông điệp đầu năm nhiều hứa hẹn dân chủ, cũng của một nhà độc
tài (xin lỗi, bỏ đi cái từ du đãng khó nghe, nhưng cái từ nhà độc tài thì hơi
khó bỏ bởi chính tay ông ta đã kí nhiều văn bản vi hiến và hạn chế nhiều quyền
chính đáng của người dân). Puskin xưa đã không hề ngần ngại, bác bỏ ngay lập
tức lời tuyên bố “cho con người quyền của chính mình ” của Nga hoàng, thẳng
thừng gọi đó chỉ là chuyện thần thoại vì ông thừa biết bản chất Alecxandr I là độc
tài đến tận kẽ răng. Và thực tế chứng minh rằng Puskin đã đúng: từ khi nhà độc
tài tuyên bố những ý tưởng dân chủ đến khi ông ta chết, thời gian có tới sáu
năm mà chế độ độc tài chuyên chế vẫn không mảy may thay đổi, kịp đến khi
Nikolai I lên thay, chế độ ấy còn ác độc và tàn bạo hơn.
Còn bây giờ, dư luận xôn xao là phải, bởi nước Viêt
Nam ngày nay không chỉ có một ông vua, mà có những mười mấy ông vua, mức độ độc
tài và quyền lực của các ông vua còn là ẩn số, vì vậy xã hội còn đủ cả hi vọng,
tuyệt vọng lẫn hoài nghi. Sự tuyệt vọng, có lẽ không có gì khó hiểu ở những
người đã từng nuôi nhiều hi vọng và đã từng nhiều lần thất vọng. Còn sự hi
vọng, thậm chí vui mừng chờ đợi thì sao?
Theo thiển ý của người viết bài này, thì đó cũng không
có gì là lạ. Những người (chân chính) biểu thị vui mừng và hi vọng vào những
lời hứa nghe rất mới mẻ về tự do dân chủ kia, chắc không phải là vì nhẹ dạ cả
tin, mà vì lòng độ lượng, muốn “gợi từ tâm với kẻ sa cơ”. Nhiều người đã đề
xuất cả ý định sẽ không hồi tố những tội trạng làm khổ nhân dân, làm nghèo đất
nước của các ông vua, một khi họ biết hồi tâm chuyển ý, thực lòng quay về với
nhân dân.
Muốn tha thứ hết để đổi lấy một đất nước thật sự tự do
dân chủ trong hòa giải dân tộc (Xét cho cùng, dù không thu hồi được mấy tỉ đô
la từ tay bọn tham nhũng mà đổi lấy một chế độ thật sự dân chủ, ở đó đến vua
cũng không thể tiếp tục tham nhũng được nữa, thì cái giá vẫn còn là rẻ). Chấp
nhận cho một ông vua thêm cơ hội và thời gian để thực hiện lời hứa, cũng chưa
hại gì. Như vậy, là quả bóng vẫn đang ở phía vua rồi, trách nhiệm là ở họ đấy.
Thế còn, một khi cả dân tộc thì sẵn lòng chờ đợi(nhưng không thể là đến những
sáu năm như trong thế kỷ 19) mà các ông vua lại vẫn chỉ cho nhân dân nghe ‘câu
chuyện thần thoại đêm NOEL’, lúc đó tình hình sẽ ra sao, liệu có ông vua nào
đoán được? Biết đâu sẽ có một ngày, những đơn vị binh lính vốn bị buộc phải
trung thành với các nhà vua, lại bỗng hô vang: Từ chối tuyên thệ! Yêu cầu Hiến
pháp! Yêu cầu dân chủ! ???
Hà Nội, ngày Mười hai Tháng Chạp năm Quý Tỵ.
N.N.B
-------------- (Tác giả gửi bài đến BVB) :
Đến Tết này cụ Vĩnh 99 tuổi, vẫn sáng suốt, minh mẫn. Bài "Chúng ta hãy chờ xem" đăng trên blog này mấy hôm trước cụ viết ngắn mà sâu sắc.
Trả lờiXóaVà tôi cũng biết chị Nguyễn Nguyên Bình là con gái của tướng Nguyễn Trọng Vĩnh. Hai cha con cùng quan điểm, sống trung chính, thẳng thắn, thực tâm vì dân vì nước, xin bái phục.
Bài viết này có chất dẫn liệu văn học, mang tính cảnh báo thơi thế, thực trạng thời nay, thời loạn trị, giặc nội xâm. Cảm ơn chị Bình và trang mạng của Đại tá BVB.
... "Chỉ nơi nào tự do với luật hình
Trả lờiXóaKhông e sợ, không mắc điều tham nhũng
Thì nơi ấy lê dân không thê thảm,
> Thời Nga Sa hoàng TK 19, "Sao giống ta đến thế, tiếng ai phê phán bầy sâu"...
Không lao đao dưới trướng của đế vương…”...
Bác Bình viết có ý sâu sắc, là bạn đồng môn với cụ Tổng Trọng mà tư duy khách quan, biện chứng xuất sắc hơn nhiều. Ngày xưa cụ Tổng (thời SV) có nhờ bác về bài vở gì không?
Trả lờiXóaBài viết này rung chuông cảnh báo đấy. Nhưng ở xứ ta , dù đảng CS "lãnh đạo trực tiếp, tuyệt đối, toàn diện...". Dù "Nhà nước của dân, do dân, vì dân", dù "dân chủ gấp vạn lần các nước tư bản"...vv. Nhưng nếu ai làm thơ kiểu như Puskin cũng bị công an đưa vào 'sổ đen' ngay. Không đùa được đâu, vì bảo vệ cho quyền lực, quyền hành, quyền lợi, họ thẳng tay ngay. Bắt và ép cung trừng trị ngay.... Khi đó, dân chủ chẳng là cái cóc khô gì đâu, các bác Bình-Bồng ơi!
Trình độ mị và bịt của chúng ta, gấp 100 lần trình đ/c Alecxandr I.
Trả lờiXóaÔi khu đầm ông Vươn chảy máu
Trả lờiXóaBóng công an đen đặc trời chiều
Những đêm dài nhà giam nung nấu
Vươn bàng hoàng nhớ mãi Đầm Tôm...
Việt Nam làm gì có được tinh thần "Những người Tháng Chạp" ra mặt chống độc tài của Pushkin, Lermontov và Tolstoy. Trí thức thời nay châm bẫm độc tài, nhất nhất chỉ muốn "độc lập tương đối để tạo nên ráng hồng nhân quyền trên khuôn mặt của chế độ", hay nói đúng hơn, trang sức cho bộ mặt của con quỷ thôi . Và với tinh thần đó, văn học Việt Nam thời nay vẫn làng nhàng, què quặt .
Trả lờiXóaVăn học lớn không thể xuất phát từ sự dối trá, nhưng niềm tin vững chắc vào những lời dối trá cũng có thể sản sinh ra những tác phẩm lớn . Chúng chỉ không thể đứng vững với thời gian khi sự dối trá bị vạch trần . Văn học VN bây giờ là vậy, cúng cụ quá đáng sẽ bị cho là bồi bút, và không ai dám can đảm viết thật hoàn toàn với lòng mình .
Có nhiều người tỉnh táo, trong đêm đen thấy bình minh:
Trả lờiXóaViệt Nam 4000 năm không có chế độ nào tương đối tốt cả. Kể cả VNCH, do vậy mới bị Viet Cong rù quến nhân dân lật đổ.
Và khi tất cả đã chứng tỏ mình xấu, một chế độ tốt thực sự (chắc chắn là PHẢI đa đảng) sẽ xuất hiện.
Xin nói đôi chút về kiến thức ngôn ngữ và văn hoá: dịch ‘Những người Tháng Chạp’ là dịch sai. Nhưng người dịch không sai mà từ điển sai. Nói đến cái sai trong từ điền thì không ít. Ví dụ từ điển của tác giả Nguyến Lân là đầy lỗi. Chúng ta đã qua thời "bình dân học vụ" có gì dùng nấy rồi, mà sao ngày nay vẫn để dùng cuốn từ điển của NL. Hãy cho vào kho lưu trữ cùng với "bình dân học vụ" đi thôi. Đừng dạy lớp trẻ như vậy để rồi khi sai lại bao biện "nói có sách mách có chứng".
Trả lờiXóa