Translate

Trang BVB1

Thứ Bảy, 21 tháng 1, 2017

Quan trọng: Diễn văn nhậm chức của Tổng thống Donald J. Trump

 Tổng thống Mỹ Donald Trump đọc diễn văn sau khi tuyên thệ nhậm chức
 tại Điện Capitol ở Thủ đô 
Washington, Hoa Kỳ, 20/1/2017.
Thưa Chánh án Roberts, Tổng thống Carter, Tổng thống Clinton, Tổng thống Bush, Tổng thống Obama, thưa đồng bào Mỹ, và mọi người trên thế giới: Xin cảm ơn.
Chúng ta, những công dân của nước Mỹ, hiện cùng tham gia một nỗ lực lớn của dân tộc để xây dựng lại đất nước và khôi phục những hứa hẹn của đất nước cho cả nhân dân Mỹ chúng ta.
Cùng nhau, chúng ta sẽ quyết định hướng đi tương lai của nước Mỹ và thế giới trong nhiều năm tới.
Chúng ta sẽ đối mặt với nhiều thách thức. Chúng ta sẽ đối đầu với nhiều khó khăn. Nhưng chúng ta sẽ hoàn thành nhiệm vụ.
Cứ mỗi 4 năm, chúng ta lại tụ tập trên những bậc thềm này để thực hiện tiến trình chuyển giao quyền lực trong trật tự và hòa bình, và chúng tôi xin đa tạ Tổng thống Obama và Đệ nhất phu nhân Michelle Obama về sự giúp đỡ niềm nở của họ trong suốt quá trình chuyển giao. Tổng thống và phu nhân Obama thật vô cùng tuyệt vời.
Tuy nhiên, buổi lễ hôm nay mang ý nghĩa rất đặc biệt. Bởi vì ngày hôm nay chúng ta không chỉ đơn thuần chuyển giao quyền lực từ chính quyền này sang chính quyền khác, hay từ đảng này sang đảng khác – mà chúng ta chuyển giao quyền lực từ thủ đô Washington, trở lại với quý vị, nhân dân Mỹ.
Trong thời gian quá lâu, một nhóm nhỏ ở thủ đô của đất nước chúng ta đã thu về những lợi lộc từ chính quyền trong khi người dân phải trả giá.
Washington nở rộ - nhưng người dân không được chia phần trong sự phồn vinh đó.
Các chính trị gia trở nên giàu có - nhưng chúng ta đã mất nhiều việc làm, nhiều nhà máy bị đóng cửa.
Giới quyền thế bảo vệ chính họ, chứ không phục vụ các công dân của đất nước chúng ta.
Chiến thắng của họ không phải là chiến thắng của quý vị; trong khi họ hân hoan ăn mừng ở thủ đô của đất nước chúng ta, thì nhiều gia đình gặp khó khăn trên khắp đất nước không có gì để ăn mừng.
Tất cả những điều đó sẽ thay đổi - bắt đầu tại đây và ngay trong lúc này, bởi vì thời điểm này là thời điểm của quý vị: nó thuộc về quý vị.
Thời điểm này thuộc về tất cả mọi người đang có mặt ở đây ngày hôm nay và tất cả mọi người đang theo dõi trên khắp nước Mỹ.
Đây là ngày của quý vị. Đây là lễ ăn mừng của quý vị.
Hiệp chủng quốc Hoa Kỳ này là đất nước của quý vị.
Điều thực sự quan trọng không phải là đảng nào kiểm soát chính phủ của chúng ta, mà liệu chính phủ của chúng ta có phải do người dân kiểm soát hay không.
Ngày 20 tháng 1 năm 2017 sẽ được ghi nhớ là ngày mà người dân Mỹ một lần nữa nắm quyền cai trị đất nước này.
Tất cả những người, nam cũng như nữ bị quên lãng ở đất nước này, từ giờ sẽ không còn bị bỏ quên.
Lúc này mọi người đang lắng nghe quý vị.
Quý vị, hàng chục triệu người tập hợp với nhau để trở thành một phần trong một phong trào lịch sử mà thế giới chưa bao giờ từng chứng kiến trước đây.
Ở tâm điểm phong trào này là một niềm tin thiết yếu: rằng lý do tồn tại của một quốc gia chính là để phục vụ công dân.
Người Mỹ muốn có các trường học tốt cho con cái, khu dân cư an toàn cho gia đình, và công ăn việc làm tốt cho bản thân.
Đây là những đòi hỏi chính đáng và hợp lý.
Nhưng đối với rất nhiều công dân chúng ta, lại tồn tại một thực tế khác: nhiều bà mẹ và con cái lâm vào cảnh nghèo túng ở các khu nội đô; nhiều nhà máy hoang tàn nằm rải rác như những ngôi mộ trên khắp đất nước chúng ta; một hệ thống giáo dục với túi tiền đầy ắp, nhưng lại không giúp được cho giới trẻ và thành phần sinh viên tươi đẹp của chúng ta thâu thập kiến thức; tội phạm, băng đảng và ma túy đã cướp đi quá nhiều sinh mạng làm mai một biết bao là tiềm năng của quốc gia.
Thảm trạng đó sẽ chấm dứt tại đây và ngay lúc này.
Chúng ta là một quốc gia - và nỗi đau của họ là nỗi đau của chúng ta. Ước mơ của họ là ước mơ của chúng ta; thành công của họ sẽ là thành công của chúng ta. Chúng ta có chung một trái tim, một quê hương, và chia sẻ chung một vận mệnh vinh quang.
Lời tuyên thệ nhậm chức của tôi ngày hôm nay là lời tuyên thệ trung thành với tất cả mọi người dân Mỹ.
Trong nhiều thập niên, chúng ta đã làm giàu cho công nghiệp nước ngoài trong khi công nghiệp Mỹ bị thua thiệt;
Trợ cấp cho quân đội các nước khác trong khi để mặc cho quân đội của chúng ta suy yếu một cách đáng buồn;
Chúng ta đã bảo vệ biên giới các quốc gia khác trong khi không bảo vệ biên giới của chính đất nước mình;
Chúng ta đã chi hàng nghìn tỷ đôla ở nước ngoài trong khi cơ sở hạ tầng của Mỹ rơi vào tình trạng hư hại, mục nát.
Chúng ta đã giúp các nước khác trở nên giàu có trong khi sự thịnh vượng, sức mạnh và niềm tự tin của đất nước chúng ta mai một dần.
Lần lượt, các nhà máy đóng cửa và rời lãnh thổ của chúng ta, mà không mảy may nghĩ đến hàng triệu, hàng triệu công nhân Mỹ bị bỏ lại phía sau.
Tầng lớp trung lưu của chúng ta đã bị tước mất tài sản, nhà cửa, để chia lại trên khắp thế giới.
Nhưng đó là quá khứ. Bây giờ chúng ta sẽ chỉ hướng đến tương lai.
Chúng ta tập trung ở đây hôm nay và đưa ra một thông điệp gửi đến khắp mọi nơi, mọi thành phố, mọi thủ đô nước ngoài, và tại mọi trung tâm quyền lực.
Từ ngày hôm nay về sau, một tầm nhìn mới sẽ ngự trị tại đất nước chúng ta.
Từ thời điểm này trở đi, nước Mỹ sẽ được đặt lên trên hết.
Mỗi quyết định về thương mại, về thuế, về xuất nhập cảnh, về chính sách đối ngoại, sẽ được làm dựa trên những lợi ích cho người lao động Mỹ và các gia đình Mỹ.
Chúng ta phải bảo vệ biên giới của chúng ta khỏi sự tàn phá của các nước khác đang sản xuất các sản phẩm của chúng ta, cướp các công ty của chúng ta, và hủy hoại công ăn việc làm của chúng ta. Các biện pháp bảo hộ sẽ dẫn đến thịnh vượng và sức mạnh.
Tôi sẽ đấu tranh cho quý vị cho tới hơi thở cuối cùng - và tôi sẽ không bao giờ, không bao giờ làm quý vị thất vọng.
Hoa Kỳ sẽ chiến thắng trở lại, như chưa từng bao giờ chiến thắng.
Chúng ta sẽ mang về công ăn việc làm cho chúng ta. Chúng ta sẽ giành lại biên giới của chúng ta. Chúng ta sẽ giành lại sự giàu có của chúng ta. Và chúng ta sẽ khôi phục lại những ước mơ của chúng ta.
Chúng ta sẽ xây những con đường, đường cao tốc, cầu cống, sân bay, và đường hầm, và đường sắt mới trên khắp đất nước tuyệt vời của chúng ta.
Chúng ta sẽ giúp cho người dân không còn cần đến những trợ cấp và quay trở lại làm việc - xây dựng lại đất nước chúng ta với bàn tay người Mỹ và sức lao động Mỹ.
Chúng ta sẽ tuân theo hai quy định đơn giản: Mua hàng Mỹ và mướn nhân công Mỹ.
Chúng ta sẽ xây dựng tình hữu nghị và thiện chí với các quốc gia trên thế giới - nhưng chúng ta làm như vậy với ý thức rằng tất cả các quốc gia có quyền đặt lợi ích của chính họ lên trên hết.
Chúng ta không tìm cách áp đặt lối sống của chúng ta lên bất cứ ai, mà thay vào đó là tự mình thể hiện như một tấm gương cho mọi người noi theo.
Chúng ta sẽ củng cố các liên minh cũ và hình thành các liên minh mới - và đoàn kết thế giới văn minh chống chủ nghĩa khủng bố Hồi giáo cực đoan, chúng ta sẽ hoàn toàn tiêu diệt chúng ra khỏi Trái Đất.
Nền tảng của nền chính trị của chúng ta sẽ là lòng trung thành tuyệt đối với Hợp chủng quốc Hoa Kỳ, và qua sự trung thành của chúng ta với đất nước, chúng ta sẽ khám phá lại lòng trung thành của chúng ta với nhau.
Khi quý vị mở lòng mình ra với lòng ái quốc, thì không còn chỗ cho thành kiến.
Kinh Thánh dạy chúng ta "thật tốt đẹp và dễ chịu khi con dân của Chúa trời sống với nhau trong sự hiệp nhất".
Chúng ta phải nói ra những gì mình nghĩ một cách cởi mở, tranh luận những quan điểm bất đồng một cách thành thực, nhưng luôn luôn mưu cầu tinh thần đoàn kết.
Khi nước Mỹ đoàn kết, không có thế lực nào có thể ngăn cản nước Mỹ.
Không nên sợ hãi - chúng ta được bảo vệ, và chúng ta sẽ luôn luôn được bảo vệ.
Chúng ta sẽ được bảo vệ bởi những nam nữ quân nhân tuyệt vời phục vụ trong quân đội và các lực lượng chấp pháp của chúng ta, và quan trọng hơn cả, chúng ta được Thượng Đế bảo vệ.
Cuối cùng, chúng ta phải cởi trói suy nghĩ và mơ những giấc mơ lớn hơn nữa.
Ở nước Mỹ, chúng ta hiểu rằng một quốc gia chỉ tồn tại chừng nào đất nước đó còn phấn đấu.
Chúng ta sẽ không tiếp tục chấp nhận các chính trị gia chỉ nói suông mà không hành động - phàn nàn mà không làm bất cứ điều gì về điều đó.
Giờ đã hết lúc nói những điều trống rỗng.
Bây giờ đã đến giờ hành động.
Đừng cho phép bất cứ ai nói với quý vị rằng việc này việc kia là không thể thực hiện. Không có thách thức nào có thể đánh bại trái tim, sự đấu tranh và tinh thần của nước Mỹ.
Chúng ta sẽ không thất bại. Đất nước chúng ta sẽ phát triển mạnh và thịnh vượng trở lại.
Chúng ta đang ở giai đoạn đầu của một thiên niên kỷ mới, sẵn sàng mở khóa những điều bí ẩn trong vũ trụ, giải thoát trái đất khỏi những khổ đau do bệnh dịch, và khai thác các nguồn năng lượng, các ngành công nghiệp và công nghệ của ngày mai.
Một niềm tự hào quốc gia mới sẽ làm rung động tâm hồn chúng ta, nâng cao tầm nhìn của chúng ta, và chữa lành những chia rẽ giữa chúng ta.
Giờ là lúc nhắc lại những lời khôn ngoan từ xưa mà các quân nhân của chúng ta sẽ không bao giờ quên: cho dù chúng ta là da đen hay nâu hay trắng, tất cả chúng ta đều chung dòng máu đỏ của những người ái quốc, tất cả chúng ta đều hưởng các quyền tự do vinh quang, và tất cả chúng ta đều cùng chào lá cờ Mỹ vĩ đại.
Cho dù một em bé được sinh ra ở vùng đô thị rộng lớn ở Detroit hay ở vùng đồng bằng lộng gió của Nebraska, các em đều nhìn lên cùng một bầu trời đêm, với trái tim đầy những ước mơ như nhau, và đều được Đấng Tạo hóa truyền hơi thở cuộc sống.
Vì vậy, thưa tất cả đồng bào Mỹ, ở mọi thành phố gần xa, lớn nhỏ, trên những ngọn núi, từ bờ đại dương này đến bờ bên kia, hãy lắng nghe những lời này:
Quý vị sẽ không bao giờ bị bỏ lơ nữa.
Tiếng nói, niềm hy vọng, và ước mơ của quý vị sẽ xác định vận mệnh nước Mỹ chúng ta. Và lòng quả cảm, lòng tốt và tình yêu của quý vị mãi mãi sẽ dẫn đường chúng ta.
Cùng nhau, chúng ta sẽ làm cho nước Mỹ hùng mạnh trở lại.
Chúng ta sẽ làm cho nước Mỹ giàu có trở lại.
Chúng ta sẽ làm cho nước Mỹ tự hào trở lại.
Chúng ta sẽ làm cho nước Mỹ an toàn trở lại.
Và đúng vậy, cùng nhau, chúng ta sẽ làm cho nước Mỹ vĩ đại trở lại. Xin cảm ơn, Chúa ban phước lành cho quý vị, và Chúa ban phước lành cho nước Mỹ.
(VOA)
----------------

20 nhận xét:

  1. Dân lương thiện18:31 21 tháng 1, 2017

    Anh Trump bốc đồng và chẳng hứa hẹn được điều gì cụ thể

    Trả lờiXóa
  2. Nếu ông Trump chỉ vì nước Mỹ không thôi, bỏ mặc đồng minh thì không có đồng minh, Mỹ sẽ bị Nga và Trung quốc chèn chết, chưa kể bọn khủng bố Hồi giáo và IS sẽ tấn công nước Mỹ mà không một đồng minh nào của Mỹ chia sẻ.
    Đây là 1 sai lầm và chắc là Nga và Tàu đang cười thầm cho sự ngu ngốc của Trump! Một con người không có kiến thức về địa chính trị thế giới.

    Trả lờiXóa
  3. Ông Trump nói:
    Cùng nhau, chúng ta sẽ làm cho nước Mỹ hùng mạnh trở lại.
    Chúng ta sẽ làm cho nước Mỹ giàu có trở lại.
    Chúng ta sẽ làm cho nước Mỹ tự hào trở lại.
    Chúng ta sẽ làm cho nước Mỹ an toàn trở lại.
    Nhưng trong thời đại toàn cầu hóa về kinh tế và quân sự hiện nay, nếu Mỹ không hợp tác, không có đồng minh thì liệu một mình Mỹ có làm được không?
    Riêng về kinh tế thôi cũng chẳng làm được. Trump chỉ là 1 tỷ phú ở Mỹ, ông này không kinh doanh ra ngoài nước Mỹ nên kiến thức về kinh tế, chính trị thế giới rất kém. Ông ta đòi bỏ Nato, khuyến khích EU tan rã, đúng là một tổng thống ngu dốt và thiển cận, thua xa bà Clinton nhiều.

    Trả lờiXóa
  4. Trump nói mà không suy nghĩ: "Khi nước Mỹ đoàn kết, không có thế lực nào có thể ngăn cản nước Mỹ"
    Ông ấy không biết hay quên rằng, hơn 1 nửa dân Mỹ bầu cho bà Clinton và lần đầu tiên ở Mỹ, cuộc lễ nhậm chức có đến 65 nghị sĩ tẩy chay và có hàng chục ngàn người biểu tình phản đối, tỷ lệ ủng hộ Trump chỉ 40%. Trong khi lễ nhậm chức của ông Obama, tỷ lệ ủng hộ là 82%.
    Một thời kỳ nước Mỹ sẽ đi xuống và Nga và Tàu sẽ ngóc đầu dậy. Đây là sai lầm thứ 2 của Mỹ sau sai lầm thứ nhất năm 1972, Nixon bắt tay với Trung quốc và sau đó nước Mỹ đổ công nghệ vào Trung quốc, cho Trung quốc vào Liên hiệp quốc và thi hành chính sách "Một Trung quốc" bỏ rơi Đài Loan làm cho Trung quốc trỗi dậy bất ngờ. Còn lần này không phải là trỗi dậy mà Trung quốc sẽ tấn công Mỹ trên 2 mặt trận kinh tế và ngoại giao, có thể là quân sự nữa ở quy mô nhỏ trên Biển Đông nếu Mỹ nhảy vào can thiệp.
    Mỹ sẽ trở thành một nước thứ 3 sau Nga và Trung quốc, đây sẽ là thế Tam Quốc chân vạc mà Mỹ vô tình tạo ra cho Nga và Trung quốc!
    Việt Nam sẽ ở đâu trong thế Tam Quốc này? Theo Mỹ thì không được, theo Nga thì Nga không cần, chắc chỉ còn theo Trung quốc thôi!!!
    Thế cho nên chuyến đi của ông TBT Trọng Lú có lẽ có lý thật!!!

    Trả lờiXóa
    Trả lời
    1. Nói cho dài dòng cuối cùng bàn lui theo Trọng lú thì qủa là
      muốn được "vua biết mặt,chúa biết tên" để...ban ơn mưa móc cho kẻ theo đuôi "ngu nhưng tỏ ra nguy hiểm" này !
      "Việc nhà thì nhác việc chú bác thì siêng" ! Việc Mỹ để Mỹ
      lo chứ không đến phiên bác lo đâu nhé !

      Xóa
  5. Trump: "Chúng ta sẽ tuân theo hai quy định đơn giản: Mua hàng Mỹ và mướn nhân công Mỹ"
    Một phát biểu hoàn toàn không có hiểu biết gì về kinh tế. Một người VN bình thường cũng hiểu câu: "Buôn có Bạn, Bán có Phường", tức là phải có bạn hàng và phải có hợp tác kinh tế lẫn nhau.
    Nay Trump đã ký phê chuẩn không tham gia hiệp ước TPP và dọa sẽ bỉ hiệp ước thương mại tự do Bắc Mỹ (NAFTA). Lại đóng cửa nước Mỹ để tự làm và tự buôn bán với nhau giữa những người Mỹ và áp đặt thuế cao với các nước khác thì chỉ tổ làm cô lập thêm nước Mỹ mà thôi.
    Nên nhớ rằng hiện nay, Trung quốc đang đứng đầu khối liên hiệp kinh tế BRICS, gồm Braxin, Nga, Ấn Độ, Trung Quốc và Nam Phi có tổng ngân sách ngang bằng nước Mỹ và chắc chắn trong tương lai sẽ vượt trên Mỹ. Ngoài ra, Trung quốc cũng đang thúc đầy phát triển khối Hiệp định Đối tác Kinh tế Toàn diện Khu vực (Regional Comprehensive Economic Partnership, viết tắt RCEP) là một hiệp định thương mại tự do (FTA) bao gồm 10 nước thành viên ASEAN và 6 quốc gia mà ASEAN đã ký hiệp định thương mại tự do (Australia, Trung Quốc, Ấn Độ, Nhật Bản, Hàn Quốc và New Zealand). Trung quốc và Nga sẽ thay Mỹ làm bá chủ thế giới còn Mỹ sẽ trở thành một anh nhà giàu tỉnh lẻ mà thôi.
    THật là đang buồn cho bao công sức của ông Obama đổ ra xây dựng gần xong hiệp định TPP với nền kinh tê chủ đạo của khối là Mỹ và Nhật, nay Trump ngu ngốc xóa bỏ và quay trở lại nền kinh tế tự cung tự cấp theo kiểu XHCN của CSVN ngày xưa, rồi sẽ thất bại và bị Trung quốc và Nga đè bẹp!!!

    Trả lờiXóa
  6. Cũng có lý,cũng được nhưng hơi buồn !/người tự do thì bao giờ cũng nói thật,người độc tài đảng trị thì khát máu và nói láo!họ nói trắng thì phải hiểu là đen và ngược lại ! tôi thích người tự do là vì vậy !chúc ngài Tổng Thống thứ 45 của Hiệp chủng quốc Hoa Kỳ thành công !

    Trả lờiXóa
  7. Ông Trump nói: "Chúng ta sẽ củng cố các liên minh cũ và hình thành các liên minh mới" nhưng ông lại làm ngược lại những gì mình nói:
    - Sẵn sàng từ bỏ hiệp ước quân sự Bắc Đại tây dương (NATO) và phân rã khối EU, chỉ trích bà Merkel, thủ tướng Đức, ông ta nói: NATO đã lỗi thời, Brexit tuyệt vời, EU sẽ phân rã.
    - Đã ký từ bỏ hiệp ước TPP rất có lợi cho vị thế kinh tế và chính trị của Mỹ,
    - Sẵn sàng từ bỏ hiệp ước kinh tế Bắc Mỹ NAFTA
    - Không ký thêm một hiệp ước nào nữa mà chỉ đàm phán tay đôi với từng nước một.
    Trump chỉ là 1 tỷ phú bất động sản, do vậy đừng lầm tưởng ông này giỏi về kinh tế, những người buôn bán bất động sản chỉ là giới giỏi về đầu cơ mà thôi, không có hiểu biết gì về kinh doanh sản xuất hàng hóa cả, thứ mà nước Mỹ hiện nay rất cần.
    ông ta nói sẽ đưa tất cả các nhà máy ở nước ngoài về Mỹ để cho dân Mỹ có công việc, ông ta không hiểu rằng để làm ra một món hàng bán được phải có chất lượng tốt và giá rẻ, sở dĩ giới tư bản Mỹ, Nhật, Đức... đầu tư ra nước ngoài, nhất là những nước đông dân và nghèo như các nước chấu Á vì ở đây nhân công rẻ, logistics gần với thị trường thì giá hàng hóa mới rẻ. Ví dụ tập đoàn SAMSUNG của Hàn quốc đầu tư tại VN vì giá nhân công rẻ từ đó có giá thành rẻ để họ bán được khắp thị trường quốc tế.
    Còn như Trump, mặc dù dân Mỹ có việc làm nhưng gía hàng hóa cao, sẽ không bán được, hoặc lợi nhuận thấp, lúc đó thì nhân công Mỹ càng chết vì không có tiền để trả lương.
    Đúng là một tỷ phú chuyên đầu cơ địa ốc thì phát biểu và hành động đúng như giới đầu cơ thật.
    Chúng ta sẽ xem kinh tế Mỹ sẽ đi xuống như thê nào khi Trump đóng cửa thị trường!!!
    Ông Trump lại còn nói sẽ tiêu diệt IS: tiêu diệt thế chó nào được khi ông bỏ rơi các đồng minh châu Âu, Nato và Istrael? Một mình Mỹ có làm được không? ông ta ảo tưởng là sẽ dựa vào Putin, vào Nga để tiêu diệt IS, ông ta không biết Putin là một tay xuất thân là KGB, một tay bợm cáo già, Putin sẽ lừa cho Mỹ vào tròng và sa lầy với IS ở Trung đông để Nga và Trung quốc vươn lên làm chủ thế giới!
    Thật là tiếc cho nước Mỹ và Bà Clinton và cho cả thế giới!!!

    Trả lờiXóa
    Trả lời
    1. Thánh Putin lệnh cho tàu Kuđơdépxốp sang Syria đánh IS . 2 tháng quăng 2 con chiến đấu cơ cỡ 100tr USD xuống biển rồi chuồn ! Vậy mà Thánh vẫn hồn nhiên lừa dân Niên Xô mới rằng , Kuđơdépxốp đã hoàn thành nhiệm vụ ?! Lừa cả dân mình thì chuyện lừa người ngoài là dĩ nhiên . Quan hệ Mỹ - Nga là trò mèo đuổi chuột không có hồi kết , khéo lừa khéo ăn !
      Mấy hôm nay , Mỹ và các nước tập trận bắn đạn thật bụi mù ở Baltic , Nga lu loa rằng NATO chuẩn bị chiến tranh , chỉ có những kẻ ngộ nhận mới tin điều này , chẳng có chiến tranh nào cả , đây là ngón đòn triệt hạ kinh tế , vì xót của nên Nga mới gào lên như thế . Thời gian sẽ trả lời ai sẽ là " Thạch Sùng còn thiếu mẻ kho " trong cuộc thi thố tài sản .
      Trump hay Putin sẽ chặc lưỡi tiếc của vì chiến bại ? hồi sau sẽ rõ .

      Xóa
  8. Ông ta phơi bày sự thật nước Mỹ khiến đau ruột các bạn VNCH.
    Họ tung lên đống tro tàn lịch sử và nay thì câm lặng khi chủ nghĩa dân tộc cực đoan cầm quyền.
    Nước Mỹ được cứu rỗi,chắc chắc Việt Nam cũng được cứu thoát khỏi bàn tay tội ác của nhóm BĐS và bè lũ ăn đất trong cái chính quyền.
    Hoan ngênh ngài TRUMP TT Hoa KỲ,ông đã dạy khôn bao người trước sự dối trá lừa bịp của bao kẻ gọi là lãnh đạo đất nước.
    Công Sơn

    Trả lờiXóa
  9. Những điều ông Trump nói , chẳng có gì lạ . Chẳng qua vì người khác không muốn nói . Quan trọng là làm sao và bằng cách gì để đạt được kết quả .

    Cũng giống như Tập hô hào một Trung hoa Mới , hay Đổi Mới tại VN hon 30 năm qua !

    Một VN từ dương cao ngọn cờ Giải Phóng dân tộc cho toàn thế giới , tiến dần tới đổi mới , cuối cùng hôm nay là tự diễn biến và tự chuyển hoá , tự tụt hậu sau cả Campuchia lẫn Lào .

    Bởi thế khi chính trị hô to tiến lên một chủ trương gì , đồng nghĩa nơi đấy chính là hố thẳm .

    Trả lờiXóa
  10. Diễn văn này do người khác soạn (Stephen Miller), Trump không biết khi ông ta đọc thì nó mâu thuẫn với nhau rất nhiều, chứng tỏ trình độ của Trump thua xa Obama, ví dụ đoạn:
    “Cùng nhau, chúng ta sẽ quyết định con đường đi của nước Mỹ và thế giới trong nhiều năm tới. Chúng ta sẽ đối diện thử thách. Sẽ đương đầu khó khăn. Nhưng chúng ta sẽ làm được”.

    Người dân Mỹ quyết định con đường đi của nước Mỹ và thế giới bằng cách nào? Với chiến thắng chưa tới nửa số cử tri đi bầu, Donald Trump lên làm tổng thống vì những lời hứa hẹn trong khi tranh cử. Nay đắc cử, thành lập chính phủ, tức những người bỏ phiếu lẫn không bỏ phiếu cho ông đều phải chấp nhận những chính sách, kế hoạch, đường lối do ông và nội các đưa ra, được quốc hội thông qua trong thời gian 4 năm. Và chính sách của Trump là chỉ vì nước Mỹ, bỏ qua sự giúp đỡ và ủng hộ cũng như vai trò lãnh đạo thế giới của Mỹ như các chính phủ trước thì "chúng ta sẽ quyết định con đường đi của thế giới trong nhiều năm tới" thế nào được, khi ông ta đòi rút ra khỏi NATO, phân rã EU, bỏ chính sách xoay trục về châu Á của ông Obama...???
    Lại có đoạn rất ngu ngơ như CSVN:
    “Nhưng buổi lễ hôm nay có ý nghĩa rất đặc biệt. Vì hôm nay không phải là sự chuyển giao quyền lực từ người này sang người kia, một đảng này sang đảng khác, mà là sự chuyển giao quyền lực từ Washington sang cho nhân dân Mỹ”.

    Đây là câu nói mị dân nhất trong toàn bộ bài diễn văn, nội dung y chang như của chế độ CSVN: Người dân làm chủ đất nước, quyền lực thuộc về nhân dân, nhà nước chỉ quản lý…

    Trả lờiXóa
  11. bài diễn văn sao giống ở Việt Nam đến vậy! chúc mừng Ngài Tổng thống đã đưa đường cho chúng em về với anh Ba (tàu) bền vững hơn vậy!

    Trả lờiXóa
  12. Đạo luật bảo hiểm y tế Obamacare (Affordable Care Act) tuy chưa hoàn chỉnh, còn cần nhiều thay đổi nhưng đã là một bước tiến dài trong việc xóa bỏ phần nào bất công trong xã hội Mỹ. Donald Trump muốn hủy bỏ đạo luật này tức là muốn tái lập sự bất công, mở đường cho các hãng bào chế dược phẩm, các công ty bảo hiểm sức khỏe, các bệnh viện… tha hồ chặt, chém người dân khi họ bị bệnh. Ai không có tiền thì đành chịu chết hay phải cầm cố bất động sản hoặc mang nợ suốt đời.

    Trả lờiXóa
  13. Để giảm giá thành sản phẩm, tăng sức cạnh tranh, tăng lượng hàng hóa bán ra, việc đưa hãng, xưởng sản xuất ra nước ngoài (Offshore, Outsourcing) là một tiến trình phát triển theo quy luật kinh tế thị trường, không thể cưỡng lại trong khuynh hướng toàn cầu hóa (Globalization).

    Những người như Bill Gates, Mark Zuckerberg, Steven Jobs… không phải là chính trị gia, họ là kỹ nghệ gia, những người sản xuất, buôn bán hàng hóa, thành phẩm…, tạm gọi chung là thương gia. Công việc của chính trị gia hoàn toàn khác hẳn với thương gia. Donald Trump thành công trong thương trường địa ốc bằng thủ đoạn, mánh khóe, thời cơ…, đem những điều này áp dụng vào lãnh đạo đất nước, điều hành quốc gia, chắc chắn sẽ thất bại.

    Trả lờiXóa
  14. Trump: “Điều thực sự quan trọng không phải là đảng nào kiểm soát chính phủ, nhưng liệu chính phủ có do nhân dân kiểm soát không”.

    Sao mà giống lời Nguyễn Phú Trọng, Nguyễn Sinh Hùng quá vậy trời? Phải lắng nghe tâm tư, nguyện vọng của dân. Dân biết, dân bàn, dân làm, dân kiểm tra… dân quyết sai thì dân chịu chứ kỷ luật ai?

    Trả lờiXóa
  15. “Chúng ta sẽ không còn chấp nhận các chính khách chỉ nói mà không làm, lúc nào cũng than vãn mà chả làm gì.Đã hết thời gian để nói trơn. Nay là giờ khắc hành động”.

    Đoạn này thì phải hoan hô Donald Trump vì mị dân quá giỏi. Người Mỹ vẫn chưa quên nhiều chuyện Trump nói mà không làm. Trump đã từng đặt nghi vấn về nơi sinh của Obama, nói Obama là tổng thống thiếu minh bạch nhất trong lịch sử Mỹ, nhưng chính Trump đã không minh bạch trong chuyện kiếm tiền của mình, không dám tiết lộ hồ sơ thuế cá nhân để dân Mỹ biết Trump kiếm tiền bằng cách nào. Về chuyện khai sinh của Obama, Trump cũng đã từng hứa sẽ bỏ ra $5 triệu Mỹ kim vào bất kỳ quỹ từ thiện nào do Obama chỉ định, nếu làm sáng tỏ được chuyện Obama sinh ra ở đâu. Tháng 9 năm ngoái, Trump công nhận Obama sinh ra ở Mỹ, nhưng vẫn chưa bỏ đồng nào như đã hứa. Chắc lần này ông Trump sẽ không chỉ nói suông, mà ông sẽ hành động, vì lần này trên cương vị tổng thống, ông sẽ khó có thể qua mặt dân Mỹ được nữa.

    Trả lờiXóa


  16. Trong Diễn văn nhậm chức Ông TRÙM hận cay Ông BỤT .. ..
    ******************************************

    https://i.ytimg.com/vi/EHzqMoSR0vY/hqdefault.jpg

    Diễn văn nhậm chức liên tục tấn công
    Ông TRÙM chỉ trích Chính sách BỤT Ông
    Từ mậu dịch - di dân đến viễn chinh chiến
    Hàng ngàn tỷ Mỹ kim thiêu nơi Trung Cận Đông
    Chưa kể gần vạn quân nhân Hoa Kỳ tử trận
    Ngay Đất Mỹ rã rời cơ sở hạ tầng viễn thông
    Tám năm BỤT con tung bao cuộc chiến tốn kém
    BỤT cha lẫn BỤT con coi TRÙM chẳng mặn nồng

    https://s-media-cache-ak0.pinimg.com/564x/98/d5/ef/98d5ef8df6ad85cb18bb63a8e6d2290d.jpg


    Cả hai BỤT đều không bỏ phiếu cho TRÙM địa ốc
    Chê bai lão Hoàng thủ kém thông minh minh thông !
    Xây bức tường ô nhục dọc theo biên giới Mỹ-Mễ
    Diễn văn Ông TRÙM chỉ trích Chính sách BỤT con
    Mới hay hai dòng họ lại thù nhau truyền kiếp
    Ai bảo cùng đảng Cộng Hòa tình đồng chí chưa xong ?!



    TỶ LƯƠNG DÂN


    Nước Mỹ phải chi ra khoảng $5,000 tỷ ở Iraq và
    Afghanistan, và con số 8,000 quân nhân Hoa Kỳ tử trận
    ở hai nước này, chính là ông Bush con, chứ không phải
    ông Obama.



    Trả lờiXóa
  17. Xin các quý vị đừng ăn ốc nói mò mà rồi không biết giấu mătj đi đâu.
    nước Mỹ đã may mắn có được Donald Trump và thế giới cũng vậy, ông sẽ là TT vĩ đại nhất chỉ sau TT lập quốc washington! 4 năm nữa à mà không một năn nũa thôi những kẻ chê bai Donal Trump hãy sang Bắc kinh mà tị nạn

    Trả lờiXóa