* Vũ Duy Phú
Kính gửi Ông Obama (và lãnh đạo những nước liên quan)
Với
sự kính trọng đặc biệt, tôi xin trình bày với các Quý ông một việc như sau.
Hồ Chí Minh, với “Luận cương cách mạng dân tộc dân
chủ” (không theo đường lối Quốc tế Cộng sản) nên đã bị Stalin cử cán bộ cộng
sản chính hiệu của mình đến tịch thu tài liệu, sau đó với Tuyên ngôn độc lập,
Hiến pháp năm 1946 theo mô hình của Pháp và Mỹ, và Chính phủ đa nguyên, đa đảng
được lập ra lần đầu tiên ở VN, sẵn sàng gia nhập Liên hiệp Pháp, điều đó khẳng
định rằng, Hồ Chí Minh – Việt Nam, nếu không bị Pháp với sự giúp sức của Mỹ xâm
lược trở lại (1946), thì Việt Nam, dưới sự lãnh đạo của Hồ Chí Minh, đã là một
nước theo đường lối Tự do Dân chủ đa nguyên, không bị rơi vào tay Nga Xô
và Trung cộng (1949 mới ra đời).
Mọi sự rắc rối và nhầm lẫn tệ hại xẩy ra ngay
sau thắng lợi cách mạng 1945 và cho đến tận hôm nay là do sai lầm chiến
lược tệ hại của Mỹ và Pháp đối với Việt
Trong khi ở Syry, chính quyền đương thời thối nát bị
nhân dân một nửa nước nổi lên chống lại, đấy là việc của nội bộ nước họ,
(theo tôi, ông Alasat phải từ chức là hợp lý nhất), vậy mà đông đủ các nước
phát triển, trong đó có Pháp và Mỹ đang cố sức giúp gỡ rối cho họ. Còn đối với
Việt Nam, tại Việt Nam hiện nay, Trung quốc- một nước lớn gấp VN gần mười lăm
lần, lại cùng là uỷ viên Hội đồng bảo an với Mỹ, Pháp, Anh và Nga, đang làm bao
điều sai trái với luật pháp quốc tế, rất thất nhân tâm vô nhân đạo đối với nhân
dân VN, với nước VN, tạo quan hệ rất bất công, nguy hiểm giữa 2 nước thành
viên LHQ, thì các ông gần như bỏ mặc, hoặc gần như “trung lập” giữ gìn quan hệ
! Hoặc là lên tiếng giúp đỡ cho phải phép !
Trong khi việc sử dụng vũ khí hoá học ở Syri mới đang
là hiện tượng đáng nghi ngờ, thì thế giới đã lo lắng đến mức đe doạ thẳng tay
trừng phạt, còn hậu quả đau thương tàn khốc do hàng ngàn tấn vũ khí hoá học đã
công khai, nhẫn tâm trải xuống Việt Nam và còn đang gây hậu quả thảm hại thì
lại bị thế giới văn minh coi là chuyện đã qua !
Tôi thấy những điều đó là rất bất công. Tôi
xin khẩn thiết kiến ghị với các ông, hãy vì chuộc lại sai lầm cũ của mình
đối với nhân dân Việt nam mà ra tay ngăn cản thực sự trước sự lấn át, chèn ép
và xâm lược, trắng trợn vi phạm luật pháp quốc tế của Trung Quốc đối với Việt
nam. Đây không chỉ là sự rửa tội lỗi lầm nhân đạo và sai lầm chiến lược
rất lớn trước kia của thế giới văn minh đối với Việt Nam, mà còn là trách nhiệm
của những Uỷ viên Hội đồng bảo an của LHQ trước những hành động sai trái rất rõ
ràng với luật pháp quốc tế của một thành viên quan trọng trong tổ chức này!
Tôi vẫn chưa quên những câu nói bất hủ trong các diễn
văn của Ông Obama, như có lần ông đã nới: "An ninh lâu dài
của chúng ta sẽ có được không phải từ khả năng gây ra nỗi sợ hãi
đối với cácdân tộc khác mà thông qua khả năng đáp ứng niềm hy
vọng của họ. Và công việc đó sẽ được thực hiện tốt nhất thông qua sức mạnh của
sự chính trực và nhân phẩm của người dân Mỹ". Hoặc trong diễn văn đầu
năm 2013: “Trên hết, Mỹ cần phải tiếp tục là ngọn hải đăng cho tất cả
những ai tìm kiếm tự do trong thời kỳ thay đổi mang tính lịch sử này” Việt
Nam đấu tranh kiên cường mấy chục năm nay để dành lấy quyền tự do thật sự trong
ngôi làng toàn cầu, mà đến nay vẫn chưa đạt được. Vì vậy, tôi không chỉ nhìn
lên phương Bắc để hy vọng vào những trái tim con NGƯỜI còn đang hiện hữu nơi
đó, mà cũng đồng thời đang hướng về các nước phát triển, trong đó dẫn đầu là
nước Mỹ, như là hướng về những ngọn hải đăng cho niềm hy vọng của đất
nước mình.
Tôi xin mạn phép nhắc các Ông cần quan tâm nhiều hơn
đến sự hung hăng quá trớn mất cả lý trí lẫn xúc cảm của Trung Nam Hải, không
chỉ vì quyền lợi của riêng Việt Nam, mà là vì nền hoà bình và công lý chung
trên thế giới, vì tương lai của toàn thể Loài người những thế kỷ sắp tới trên
hành tinh. Tôi cũng xin nhắc lại những lời bàn rất chí lý của nhiều công dân
chính trực của nước Mỹ nói với ông, rằng ông đã cam kết quá mạnh mẽ với những thứ
còn mơ hồ, như vũ khí hạt nhân của Ỉran, của Triều tiên, vũ khí hoá học của
Syri . . .nhưng các ông lại rất e dè trước những biểu hiện vô luân, vi phạm
luật pháp quốc tế rảnh rành tại Đông Nam Á và một số nơi khác. Người dân Mỹ
cũng đã bàn thảo với ông rằng, đối với sự nghiệp bảo vệ lòng chính trực và công
bằng của công dân Mỹ và của các nước, đặc biệt là bênh vực và bảo vệ các nước
nhỏ yếu, thì 1+1+1+1 sẽ lớn hơn 4 rất nhiều. Tôi thật bất nhã khi nhắc lại
những điều trên với một Tổng thống đã nhiều năm và hiện vẫn là nhân vật số một
trong danh sách những người tài năng nổi tiếng nhất của thế giới. Sở dĩ tôi dám
mạnh dạn như vậy, là bởi vì tôi rất tin ở trí tuệ khá đặc biệt và trái tim nhân
hậu của ông Obama, người mà tôi vẫn nhiệt tình ủng hộ bằng thư từ qua lại ngay
từ những ngày ông còn đang vận động tranh cử để trở thành tổng thống nước Mỹ vĩ
đại.
Xin
gửi tới ông lời chào rất kính trọng.
Hà Nội, ngày 15 tháng 5, năm 2013
Vũ
Duy Phú, một công dân hành tinh.
TB: Xin phép ông cho công bố bức thư ngỏ
này trên trang mạng của tôi.
VDP
/ Xem nguồn /
------------------
Whoa...
Trả lờiXóaTa khuyên ngài nghe:
Đừng có làm kẻ hành khất
Related: http://mafiovi.blogspot.com/2013/06/thats-choice-you-humankind-should-make_10.html
Cái này là sao ta? http://nguoilotgach.blogspot.com/2013/06/chuyen-ong-troi-phong-vien-vtv1-lam.html?spref=tw
Trả lờiXóaNhưng từ từ đã
Xóacó thể dùng thủ thuật rất đơn giản để sửa toàn bộ thông số kỹ thuật của ảnh, http://www.hantimes.info/2013/06/thu-ieu-tra-tinh-xac-thuc-cua-mot-buc.html
Hay! nhưng có một điều là TT Obama còn suy nghĩ và cân nhắc xem, nên vì quyền lợi của Mỹ hay quyền lợi của VN?
Trả lờiXóaCòn ĐCSVN thì đang suy nghĩ và lựa chọn Ý THỨC HỆ!