Translate

Trang BVB1

Thứ Sáu, 18 tháng 11, 2016

TS. Hoàng Ngọc Giao : Việt Nam mong ông Trump thực thi chính sách 'thực tế'!

Tổng thống đắc cử Donald Trump phát biểu
 trong một cuộc mít tinh ở 
New York, 9/11/2016.
Theo tường thuật của báo chí Việt Nam, Thủ tướng Nguyễn Xuân Phúc hôm 17/11 nói trước quốc hội ông tin quan hệ Việt-Mỹ “sẽ tốt hơn”.
Thủ tướng Việt Nam phát biểu như vậy khi trả lời chất vấn của đại biểu quốc hội về việc chính phủ ứng phó thế nào khi Mỹ có tổng thống mới. Ông Phúc cũng cho biết Việt Nam “đã chuẩn bị các điều kiện cần thiết” để tham gia Hiệp định Đối tác Xuyên Thái Bình Dương TPP, “tuy nhiên Mỹ tuyên bố dừng TPP nên Việt Nam chưa đủ cơ sở trình Quốc hội”.
Về quan hệ song phương, tin cho hay ông Phúc nói: “Đảng, Nhà nước thực hiện chủ trương đa phương hóa, đa dạng hóa quan hệ quốc tế. Chúng ta sẵn sàng hợp tác với Mỹ để cùng nhau phát triển trên tinh thần tôn trọng độc lập, chủ quyền, toàn vẹn lãnh thổ, không làm phương hại lẫn nhau. Với tinh thần đó, tôi tin chắc thời gian đến quan hệ Việt Nam với Hoa Kỳ sẽ tốt hơn, vì lợi ích chung của hai nước”.
Nhận xét về cơ sở của lời phát biểu của Thủ tướng Phúc, Tiến sỹ Hoàng Ngọc Giao, Viện trưởng Viện Nghiên cứu Chính sách Pháp luật và Phát triển, nói với VOA: “Tôi nghĩ rằng nhà nước Việt Nam chắc chắn cũng mong đợi Hoa Kỳ sẽ thực thi chính sách đối ngoại có thể không được như dưới thời chính quyền Obama nhưng vẫn có những cam kết với châu Á, cam kết với Đông Nam Á và vẫn cam kết hợp tác với Việt Nam ở những mức độ mà không những là chỉ củng cố mà phát triển hơn nữa quan hệ giữa hai nước. Về phía nhân dân, rất nhiều người Việt Nam hy vọng rằng những gì mà ông Donald Trump trong tranh cử ông phát biểu thì khi ông trở thành tổng thống và nhận nhiệm sở Nhà Trắng, ông sẽ thực thi một đường lối thực tế hơn, chứ không phải là ông thực thi tất cả những gì như ông đã phát biểu”.
Trong cuộc trả lời chất vấn trước Quốc hội, Thủ tướng Nguyễn Xuân Phúc cho hay Việt Nam “có quan hệ với cả đảng Cộng hoà và đảng Dân chủ ở Mỹ”. Về nền tảng của quan hệ hai nước, ông chỉ ra rằng “có 10 cơ chế quan hệ với chính quyền Mỹ về giáo dục, y tế, sông Mê Kông, rà phá bom mìn...”, và Việt Nam “sẽ tiếp tục thực hiện các cơ chế đó”.
Tiến sỹ Hoàng Ngọc Giao nói người dân Việt Nam hoan nghênh các chương trình đối tác, hợp tác kể trên. Tuy nhiên, ông không kỳ vọng nhiều vào quan hệ an ninh-quốc phòng giữa hai nước. Ông nói: “Những quan hệ đã gặt hái được những kết quả rất đáng khích lệ ở trong các lĩnh vực không chỉ là y tế, giáo dục mà kể cả trong quốc phòng. Nhân dân Việt Nam đánh giá rất cao. Và nó cũng tạo mong muốn cũng như hy vọng là nó được tiếp tục phát triển. Tuy nhiên, mức độ phát triển, đặc biệt là quan hệ về an ninh quốc phòng nó phát triển đến mức độ nào thì tôi cũng không hy vọng nó sẽ phát triển thật tốt bởi lẽ đường lối đối ngoại về an ninh quốc phòng và chuyển trục sang châu Á của ông Donald Trump vẫn chưa rõ ràng. Cũng có một sự e ngại trong một số người Việt Nam rằng liệu có khả năng là vì chủ nghĩa dân túy và đồng thời thu hẹp chính sách đối ngoại toàn cầu, thì nước Mỹ dưới sự lãnh đạo của ông Donald Trump sẽ xích gần lại với Trung Quốc, vì lợi ích kinh tế và nhượng bộ những hành vi xâm chiếm biển đảo cũng như vi phạm luật quốc tế ở Biển Đông hay không?”.
Trong tiến trình chuyển giao chính quyền từ ông Obama sang tân Tổng thống Trump, có phần chắc Đại sứ Mỹ tại Việt Nam Ted Osius sẽ được thay thế bằng một đại sứ mới do ông Trump bổ nhiệm.
Tiến sỹ Giao nhận xét rằng Việt Nam dành tình cảm tốt đẹp cho ông Ted Osius vì ông thể hiện là người am hiểu văn hóa Việt Nam đồng thời có nhiều đóng góp vào việc phát triển quan hệ song phương. Nhận định về những yếu tố mà người kế nhiệm đại sứ Osius cần có, Tiến sỹ Giao nói:
“Điểm quan trọng nhất tôi nghĩ là cần ở ông đại sứ mới là ông ấy phải am hiểu văn hóa Việt Nam, và ông ấy cũng cần hiểu được cái hoàn cảnh đất nước Việt Nam hiện nay, cả về mặt chính trị cũng như các mặt xã hội, kinh tế và văn hóa, đặc biệt là mối quan tâm của người dân Việt Nam liên quan đến vấn đề chủ quyền biển đảo cũng như phát triển kinh tế”.
Nhiều nhà phân tích cho rằng hiện vẫn còn quá sớm để dự báo về chính sách đối ngoại của chính quyền ông Trump. Ngay sau khi ông đắc cử, Giáo sư Ngô Vĩnh Long thuộc Đại học Maine, Mỹ, nhận định với VOA rằng Việt Nam có phần chắc sẽ không ở vị trí ưu tiên cao trong chính sách đối ngoại mới của Mỹ, và quan hệ giữa hai nước sẽ không nồng ấm hơn so với hiện nay.
An Tôn/(VOA)
-------------

5 nhận xét:

  1. Trong thời gian tranh cử , Xì Trum đã bài xích TQ nhiều lắm , chứng tỏ ông ta rành 6 câu về quan hệ TQ với Mỹ . Phần thì ông có cảm tình với Putin , cho nên chắc chắn Mỹ và Nga sẽ có quan hệ êm ái hơn , ít căng thẳng hơn , do vậy Mỹ sẽ lơ là , ít o bế TQ . Thương mại Mỹ và TQ sẽ bớt đi . VN không có TPP và là bản sao của TQ , cho nên kinh tế VN năm tới chắc chắn sẽ teo tóp hơn .
    Mấy thằng Mỹ xâm lược này thực tế lắm , không có lợi thì nó chẳng thèm đụng vào cho dù có mời mọc . Từ hơn 20 năm nay , Mỹ o bế lôi kéo VN , hy vọng VN ngã theo Mỹ , ngăn chận sự bành trướng của TQ mà chẳng có hiệu quả gì ,VN vẫn 1 mực “ hợp tác toàn diện " với TQ , bây giờ Mỹ bớt cần ý đồ này nữa , vì thân Nga thì không sợ Tàu .
    Hơn cã trăm nước trên thế giới , Mỹ đâu có o bế nước nhỏ nào , cho quan hệ buôn bán , đủ thứ có lợi như VN , vì Mỹ cần VN . Nay chắc Mỹ bớt cần VN rồi , mà lại biết tong tỏng VN là con hoang trung thành của TQ , vào TPP chỉ là đa số xuất khẩu dùm cho TQ , trong khi đó Mỹ can thiệp rát cổ mà VN có thả mạng nào tù nhân lương tâm đâu , chơi vậy thì chơi với ai ?
    Đã là nước theo CNCS , là đàn em trung thành với đế quốc bành trướng tương lai đe đoạ Mỹ , hồ sơ vi phạm nhân quyền trầm trọng , tiếng nói của các nhân vật uy tín ở Mỹ , những tổ chức ân xá , nhân quyền lớn xin can thiệp cho những tù nhân bất đồng chính kiến không được VN điếm xỉa gì . Vậy thì Mỹ bang giao với VN có lợi lộc gì , có được tôn trọng không .
    Không chừng Xì Trum ớn lạnh kinh nghiệm bang giao với VN cái kiểu tặng bức tranh kỹ niệm cho ông John Maccain hay tiếp đón ghẻ lạnh khi Obama tới VN .
    Chỉ có điều chắc chắn là dân VN và người Mỹ vẫn luôn có 1 quan hệ nồng ấm y như là định mạng vậy .

    Trả lờiXóa
  2. Dân lương thiệnlúc 13:06 18 tháng 11, 2016

    Ông Donald Trump là một doanh nhân thành đạt, ông tự cho mình có thể làm mọi việc nếu ông muốn và ông quyết tranh cử tổng thống Mỹ và tự tin rằng ông sẽ làm được mọi việc.
    Có lẽ ông được nhiều người ủng hộ chính vì khẩu hiệu xuyên suốt qua trình tranh cử là CHỐNG KINH TẾ TQ VÀ GIÀNH LẠI VỊ TRÍ SỐ 1 THẾ GIỚI CỦA NƯỚC MỸ.
    Ý tưởng đó không xấu, nhưng ông sẽ không thực hiện được nếu không có người ủng hộ giúp đỡ thật tâm.
    Vậy đến lúc thực sự vào cuộc, ông sẽ hiểu ra rằng KINH TẾ, CHÍNH TRỊ VÀ QUÂN SỰ PHẢI SONG HÀNH.
    Sẽ đến lúc BỎ RƠI VIỆT NAM THÌ MỸ SẼ THẤT BẠI.
    Bởi vậy ta hãy tin.
    Một người thông minh như ông Trump sẽ hiểu phải làm gì.

    Trả lờiXóa
    Trả lời
    1. BỎ RƠI VIỆT NAM THÌ MỸ SẼ THẤT BẠI. Tại Sao?
      Bởi vậy ta hãy tin. (cái gì?)
      Một người thông minh như ông Trump sẽ hiểu phải làm gì.(chuyện vui)

      Xóa
  3. Suy nghĩ của người Việt không bao giờ giống với suy nghĩ của người Mỹ, nên đừng gán ghép này nọ cho Trump nói riêng và các TT Mỹ, người Mỹ nói chung.
    Đừng tưởng ta bằng, hay hơn họ. Nhầm. Và đó là lý do VN vẫn ậm è ậm ạch trên trường quốc tế.

    Trả lờiXóa






  4. Vẫn mãi mãi chịu bài Diễn văn Toàn thắng Tổng thống Donald Trump
    *****************************************************************



    https://www.youtube.com/watch?v=Qsvy10D5rtc

    Donald Trump VICTORY SPEECH
    Full Speech as President Elect of the United States


    Vẫn mãi mãi chịu đèn dù ai bảo hâm hâm
    Diễn văn Toàn thắng Tổng thống Donald Trump
    Có Tinh thần Abraham Lincoln sau Nội Chiến Bắc-Nam
    Sau tranh cử bây giờ là Thời Hàn gắn vết thương:
    Cùng nhau chung tay làm việc
    « We have come to dedicate a portion of that field,
    As a final resting place for those
    Who here gave their lives that
    That nation might live.
    It is altogether fitting and proper
    That we should do this. » (1)

    Chúng ta đến đây dâng hiến hiến dâng một phần mảnh đất đấy,
    Như nơi yên nghỉ cuối cùng của bao người đã hiến dâng sinh mệnh
    Cho Tổ Quốc được mãi sống còn
    Cùng nhau chính đáng làm và tự hào thực hiện
    Đó là điều chúng ta cần phải làm.

    "Những ai không ủng hộ tôi trong quá khứ
    Tôi muốn với tay nắm tay các bạn
    Mong được khuyên bảo cùng giúp ý kiến
    Hầu chúng ta cùng làm việc với nhau
    Sao cho hợp nhất để Đất Nước chúng ta vĩ đại"

    *

    Vẫn mãi mãi chịu đèn dù ai bảo hâm hâm
    Diễn văn Toàn thắng Tổng thống Donald Trump
    Có Tinh thần tôn trọng Tài Đức nữ đối thủ
    Vinh danh tranh cử cao bồi cao thượng chẳng tư thù
    Cùng ca ngợi đóng góp lớn cho Hoa Kỳ của Ngoại trưởng Clinton

    *

    Vẫn mãi mãi chịu đèn dù ai bảo hâm hâm
    Diễn văn Toàn thắng Tổng thống Donald Trump
    Có Tinh thần Đại Đoàn kết và Trách nhiệm tối cao
    "Vào thời điểm này.
    Tôi long trọng cam kết với tất cả công dân Mỹ
    Tôi sẽ là Tổng thống của tất cả người Hoa Kỳ"
    .. .. .. .. .. ..
    Chúng ta phải ngay lập tức bắt tay vào hành động
    Cho đồng bào Mĩ 'đang chờ đợi ngóng trông'
    Chúng ta chắc sẽ làm hay làm tốt
    Và hy vọng bạn sẽ tự hào về Tổng thống chờ mong
    .. .. .. .. .. ..
    Đây là buổi tối đầy kinh ngạc ngạc nhiên
    Thời gian qua hai năm trường đầy kinh ngạc
    Và, Tôi yêu Đất Nước này."

    *

    Vẫn mãi mãi chịu đèn dù ai bảo hâm hâm
    Diễn văn Toàn thắng Tổng thống Donald Trump
    Có Tinh thần Quốc gia Dân tộc
    Hoa Kỳ vĩ đại trong Dòng Mỹ sử thăng trầm
    Nước Mỹ vẫn Tự hào cùng Hy vọng
    Kinh tế Tri thức chắc chắn khởi sắc lại công ăn việc làm
    Bình minh Rạng đông ngời sáng Tương lai

    *

    Xin chúc phúc Hiệp Chủng Quốc Nước Mỹ
    Xin chúc phúc Hiệp Chủng Quốc Hoa Kỳ


    TỶ LƯƠNG DÂN



    (1)
    Chúng ta đến đây dâng hiến hiến dâng một phần mảnh đất đấy,
    Như nơi yên nghỉ cuối cùng của bao người đã hiến dâng sinh mệnh
    Cho Tổ Quốc được mãi sống còn
    Cùng nhau chính đáng làm và tự hào thực hiện
    Đó là điều chúng ta cần phải làm.

    The Gettysburg Address by U.S. President Abraham
    NHV chuyển ngữ

    Trả lờiXóa